.
 
  PAGE D'ACCUEIL
  LIVRE D'OR
  ECHANGES ET SEJOURS
  TOURISME
  SPORTS
  ENSEIGNEMENT/APPRENTISSAGE DU FLE
  ESPAGNOL
  => BD
  => Dictionnaire de Mots Pacegnos
  => Virelangues
  => Faux-amis en Espagnol
  GASTRONOMIE MEXICAINE
  MYTES ET LEGENDES
  CONTACTEZ-NOUS
  GALERIE DE SOUVENIRS DE LA LICENCE EN LANGUES MODERNES
Aujourd'hui sont déjà 1 visiteurs (9 hits) Ici!
Virelangues


On aime bien les

Trabalenguas 

Nous savons que pour quelques francophones la lettre R peut être difficile mais, la pratique fait le maitre…Esseyez-les.
 
RR
R con R cigarro,
R con R barril,
rápido corren los carros
cargados de azúcar al ferrocarril
 
 
TR
En tres tristes trastos de trigo,
tres tristes tigres comían trigo;
comían trigo, tres tristes tigres,
en tres tristes trastos de trigo.
 

  Mais, l'espagnol n'est que de la lettre R on a beaucoup de lettres fáciles à répéter… Vois-la

CA, QUE, QUI, CO, CU.
El que poco coco come, poco coco compra;
el que poca capa se tapa, poca capa se compra.
Como yo poco coco como, poco coco compro,
y como poca capa me tapo, poca capa me compro.
 
 Le T et le M. Rien de plus facile.
T,M.
El tomatero Matute mató el matutero Mota
Porque Mota el matutero tomó de su tomatero un tomate
Por eso por un tomate mató el tomatero Matute al matutero Mota
Attention! "che" en espagnol se prononce tch, sauf à La Paz où on dit "la mushasha" et la "leshe".


CHA, CHE, CHI, CHO
Hay chicas chachareras que chacotean con chicos chazos.
Y un chico mete al chillón de la chepa un chichón por
chirrichote, y el chiste, y lo chocante, es que la chepa
se le ha chafado con la hinchazón del chirlo.


 
   
Ce site web a été créé gratuitement avec Ma-page.fr. Tu veux aussi ton propre site web ?
S'inscrire gratuitement